祝福语 > 生日祝福大全 > 中秋节快乐的英文是什么(集锦6篇)

中秋节快乐的英文是什么(集锦6篇)

发表时间:2024-09-28

中秋节快乐的英文是什么 篇1

Mid-Autumn Festival is a beautiful day for reunion.

Legend has it that in ancient times, there were ten suns in the sky, and the strong sunlight withered the land, including plants. A man named Hou Yi shot down nine suns. Left behind a benefit for humanity. Afterwards, he married a very beautiful wife named Change. Because of this matter, the Queen Mother gave him a divine medicine. Later, his disciple learned that he had a divine medicine and took advantage of Hou Yis absence to rob it. Change swallowed the elixir to protect it. Changes body suddenly became light and plump, slowly flying into the sky and onto the moon.

Later, in memory of Change and Houyi, people designated this day as the Mid-Autumn Festival. Mid-Autumn Festival is also called Moon Festival, Autumn Festival, Mid Autumn Festival, August Festival, etc. Throughout history, people have often used "full moon" and "missing moon" to describe "joys and sorrows of separation and reunion". Wanderers living in a different land use the bright moon to express their deep homesickness for their hometown. Just like the poem Looking up at the bright moon, bow your head to think of your hometown..

Speaking of Mid-Autumn Festival, it reminds me of the Mongolian Mid-Autumn Festival custom, the Moon Chasing Festival. This couldnt help but remind me of a scene like this: under the pure white moon, Mongolian men, women, and children of all ages are wearing bright costumes, stepping onto tall horses. Running on the vast grassland under the shimmering moonlight. The moon, as bright as jade, rises from the east and falls to the west. They rode horses towards the west, closely following the faint footsteps of the moon.

中秋节是一个美好团圆的日子。

相传在遥远的古代,那时天上有十个太阳,强烈的太阳光把土地包括植物都给照枯了。有位叫后羿的男子把九个太阳给射了下来。留下了一个造福人类。事后他娶了一个非常美丽的妻子叫嫦娥。因为这件事,王母娘娘赐给他一颗神药。后来他的徒弟知道他有一颗神药,趁后羿不在去抢 。嫦娥为了保护仙丹就吞了下去。嫦娥的身体突然变得轻盈盈的,慢慢飞上了天,飞上了月球上。

后来人们为了纪念嫦娥和后羿,就把这一天定为中秋节。 中秋节又称月夕、秋节、仲秋、八月节等。 古往今来,人们常用“圆月”、“月缺”来形容“悲欢离合”。异居他乡的.游子,更是以皎洁的月亮来寄托游子对家乡深深的思乡情意。正如“举头望明月,低头思故乡。”这句诗一样思乡。

说到中秋节,这让我想到了蒙古族的中秋节习俗,追月节。这不禁让我想到了这样画面:洁白的月亮下,蒙古族的男女老少个个都穿着鲜艳的服装,跨上高大的骏马。在银光闪闪的月光下奔驰在广阔的草原上。皎洁如玉的月亮由东方升起坠落于西方。他们则朝西骑马奔驰,紧紧追随于月亮淡淡的足迹。

中秋节快乐的英文是什么 篇2

The mid-autumn or moon festival is one rich in poetic(诗意的) significance. Ancient legends(古代的传说) that became interwoven with this festival‘s celebration further contribute to the warm regard in which it has always been held by the chinese people. According to the lunar calendar(农历), the seventh, eighth, and ninth months constitute the autumn season. Mid-autumn festival falls on the 15th day of the eighth lunar month, precisely in the middle of this season,when the heat of the summer has given way to cool autumn weather,marked by blue skies and gentle breezes. On this day the moon is at its greatest distancefromthe earth; at no other time is it so luminous. Then, as the chinese say, “the moon is perfectly round.” In the villages the heavy work involved in the summer harvest has already been pleted but the autumn harvest has not yet arrived.

The actual origins of the mid-autumn festival are still very unclear. The earliest records arefromthe time of the great han dynasty emperor wu di (156-87 b.c.), who initiated celebrations lasting three days, including banquets and “viewing the moon” evenings on the toad terrace. we know that people during the jin dynasty (265-420 a.d.) continued the custom of mid-autumn festival celebrations, and similar accounts have e down to usfromthe time of the tang dynasty. During the ming dynasty (1368-1644) houses and gardens were decorated with numerous lanterns and the sound of gongs and drums filled the air.

Moon cakes came on sale shortly before festival time. In the past, one could get some cakes shaped like pagodas, others like a horse and rider, fish or animals. Still others were decorated with the images of rabbits, flowers, or goddesses. There were a myriad of different fillings available: sugar, melon seeds, almonds, orange peel, sweetened cassia blossom, or bits of ham and preserved beef. The cakes are of the northern and southern styles, but the latter (also called guangdong-style) are the most popular and are available throughout the country.

The round shape of cakes just symbolizes not only the moon but also the unity of the family. Therefore the mid-autumn festival is actually a day for family reunion.

中秋节是一个充满诗意的节日(诗意的) 意义古代传说(古代的传说) 这与这个节日的庆祝活动交织在一起,进一步加深了中国人民对它的热情。根据农历(农历), 第七、第八和第九个月是秋季。中秋节适逢农历八月十五,正好在这个季节的中间,此时夏季的炎热已被凉爽的秋季天气所取代,天空蔚蓝,微风习习。在这一天,月亮离地球的距离最大;它从来没有这么明亮过。然后,正如中国人所说,“月亮是完美的圆”。在村庄里,夏收的繁重工作已经完成,但秋收还没有到来。

中秋节的实际起源仍然很不清楚。最早的记录是从大汉武帝(公元前156-87年)开始的`,他发起了为期三天的庆祝活动,包括宴会和蟾蜍台上的“赏月”晚会。我们知道,金代(公元265-420年)的人们延续了中秋节的习俗,类似的说法从唐代就流传下来。在明代(1368-1644),房屋和花园装饰着无数的灯笼,锣鼓声弥漫在空气中。

月饼在节前不久开始销售。在过去,人们可以得到一些形状像宝塔的`蛋糕,另一些像马和骑手、鱼或动物。还有一些装饰着兔子、花朵或女神的形象。有无数种不同的馅料可供选择:糖、瓜子、杏仁、橙皮、加糖的决明子花,或者火腿和牛肉脯。月饼有南北两种风格,但南方风格(也称广东风格)最受欢迎,在全国各地都有售。

圆形的蛋糕不仅象征着月亮,而且象征着家庭的团结。因此,中秋节实际上是一个家庭团聚的日子。

中秋节快乐的英文是什么 篇3

In ancient China, emperors had the customs of offering sacrifices to the sun at the spring equinox, the earth at the summer solstice, the moon at the autumn equinox, and the sky at the winter solstice. The places of worship are called the Sun Altar, Earth Altar, Moon Altar, and Heaven Altar. Beijing has built the Temple of Heaven, the Temple of Earth, the Temple of the Sun, and the Temple of the Moon, located in four directions: southeast, northwest, and now divided into four parks. The Moon Altar in Beijing was the place where emperors worshipped the moon during the Ming and Qing dynasties. The Book of Rites records: "The emperors spring morning sun, autumn evening moon. The morning suns morning sun, the evening moons night." Here, the evening moons night refers to the night worship of the moon. This palace custom gradually spread to the people later on.

As early as in the book "Zhou Li", there were records of the term "Mid Autumn Festival", such as "offering good fur during the Mid Autumn Festival" and "welcoming the cold on the Mid Autumn Night". But at that time, the "Mid Autumn Festival" was just a simple seasonal time, with no holiday meaning. In the Tang Dynasty, people paid more attention to the custom of sacrificing the moon in ancient times, and the Mid-Autumn Festival became a fixed festival. The Book of the Tang Dynasty Taizong Records records that "the Mid-Autumn Festival on the 15th day of August". This festival was popular in the Song Dynasty. In the Northern Song Dynasty, the 15th day of the eighth month was officially designated as the Mid-Autumn Festival, and the festival food of "small cakes like chewing the moon, crisp and delicious" appeared. Festival activities such as appreciating the moon, eating moon cakes, appreciating osmanthus and watching the tide became popular. By the Ming and Qing dynasties, it had become one of the main festivals in China, on par with New Years Day.

In Chinas traditional calendar, a year is divided into four seasons, with each season having three months. Each season is divided into three months: "Meng, Zhong, and Ji", such as Meng Chun, Zhong Chun, Ji Chun, Meng Qiu, Zhong Qiu, Ji Qiu, and so on. The signature of ancient calligraphy and traditional Chinese painting is based on a certain years Meng Chun, Ji Qiu, and so on, without writing a certain day, which is this reason. The Mid Autumn Festival is located in the middle of the three months of autumn, so the 15th day of the eighth month in the lunar calendar, which celebrates the moon, happens to be in the middle of autumn (Mid Autumn) and the middle of the eighth month, coinciding with the half of the third autumn season. Therefore, it is called Mid Autumn Festival, also known as Autumn Eve, August Festival, August Half Festival, Moon Festival, and Moon Festival. On this day, the moon is full, symbolizing reunion. The people hope for family reunion, and the wandering children who are far away from home also use it to express their longing for their hometown and loved ones. So, also known as the Reunion Festival. During the Mid Autumn Festival, the sky is high and the air is cool. The moon is clear and the sky is high, which is the season to watch the moon. Therefore, the composition of offering sacrifices to the moon gradually replaced by appreciating the moon.

我国古代帝王有春分祭日、夏至祭地、秋分祭月、冬至祭天的习俗。其祭祀的场所称为日坛、地坛、月坛、天坛。北京就建有天坛、地坛、日坛、月坛,分别建在东南西北四个方向,现在辟为了四个公园。北京的月坛就是明清时代皇帝祭月的地方。《礼记》记载:“天子春朝日,秋夕月。朝日之朝,夕月之夕。”这里的夕月之夕,指的正是夜晚祭祀月亮。这种宫廷的风俗后来逐渐传播到了民间。

早在《周礼》一书中,已有了“中秋”一词的记载,“中秋献良裘”、“中秋夜迎寒”。但那时的“中秋”只是单纯的季节时间,并无节日之意。到了唐代,古代祭月的风俗更为人们所重视,中秋节才成为固定的节日,《唐书·太宗记》记载有“八月十五中秋节”。这个节日盛行于宋朝,北宋,正式定八月十五为中秋节,并出现了“小饼如嚼月,中有酥和饴”的节令食品,赏月、吃月饼、赏桂、观潮等节庆活动蔚然成风。至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一了。

在我国的传统历法中,一年分为四季,每季三个月,将每一个季节分为“孟、仲、季”三个月,如孟春、仲春、季春、孟秋、仲秋、季秋等等,古代书法和国画的落款,都是用某年孟春、季秋等,而不写某日,就是这个原因。仲秋处于秋季三个月的正中间,所以,祭月的.农历八月十五日,正好处于秋季的中间(仲秋)和八月的中间,恰逢三秋之半,故称之为中秋,又称秋夕、八月节、八月半、月夕、月节,又因为这一天月亮满圆,象征团圆,百姓期盼家人团聚,远在他乡的游子,也借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情。所以,又称为团圆节。中秋时节,天高气爽,月朗中天,正是观赏月亮的时令。因此,后来祭月的成分便逐渐为赏月所替代。

中秋节快乐的英文是什么 篇4

At this time the people always eat the moon cake, to enjoy looking at the moon, the family member reunite, because that day moon is roundest.There are also many wonderful stories about midautumn festival,too.It comes today! I bought some firecrackers and lanterns.After the big dinner,I hang up the lanterns togerther with my sister and then shoot off firecrackers with my family.It was really funny.

We was eating mooncakes as well as watching TV.I had a good time with the big family .I love the festival ,it stand for the tuneful of us.

在这个节日人们经常喜欢吃月饼,和家庭的成员一起赏月,因为这一天的月亮是最圆的。因此也流传了许多关于中秋节奇妙的故事。今天终于到了。我买了些鞭炮和灯笼。吃完丰盛的晚餐以后,姐姐陪同我一起去挂灯笼,过后我们全家一起放鞭炮,是在是兴奋极了。

我们还边看电视边吃月饼呢!也和家人们度过了美好的`时光。我喜欢这个节日,它代表家庭的和谐。

中秋节快乐的英文是什么 篇5

Every year the lunar calendar August 15 is the traditional Mid-Autumn Festival. Mid-Autumn night, every familys family reunion together, eating a rich dinner, the total on the table and large and round moon cake. So the Mid-Autumn Festival, also known as "reunion festival".

This years Mid-Autumn Festival, we had a happy, and lively. Come to our guests are: aunt, brother, grandfather, grandmother. We are ready for a sumptuous dinner on the table, so that relatives and we spend this warm time together. After dinner, grandfather, grandmother for us to say "Change to the moon", "Wu Gang cut down the sweet-scented osmanthus tree" story. Mother and then come to the moon cake and sweet-scented osmanthus tea, let us taste the sweet and delicious moon cake, drink fragrant sweet-scented osmanthus tea, watch the round moon, happy over the Mid-Autumn Festival.

每年农历八月十五,是传统的中秋佳节。中秋之夜,家家户户的亲人团聚在一起,吃着丰富的晚餐,餐桌上总少不了又大又圆的月饼。所以中秋节又称"团圆节"。

今年的中秋节,我们过的又开心,又热闹。来我们家的客人有:小姑、哥哥、爷爷、奶奶。我们一家准备好一桌丰盛的.晚餐,让亲人们和我们一起度过这温馨的时光。吃完了晚餐,爷爷、奶奶为我们讲"嫦娥奔月"、"吴刚砍伐桂花树"的故事。妈妈又端来月饼和桂花茶,让我们一起品尝香甜可口的月饼,喝着香喷喷的桂花茶,观赏圆圆的明月,快快乐乐过中秋。

中秋节快乐的英文是什么 篇6

Mid-autumn festival is one of the traditional Chinese festival. People regard mid-autumn festival as the time when family members should get together because the moon will be full on that day.

The festival is held on the 15th day of the eighth month in the Chinese calendar. Besides, family members will eat moon-cake together. Children can do interesting things as well. They can carry lanterns that was made into different shapes and play on the street.

中秋是中国传统节日之一。人们把中秋看做是家人团圆的日子因为那天的月亮是圆的'。

节日是在阴历8月15的时候。此外,家人会一起吃月饼。孩子们也能做有趣的事情。他们能带着做成各种形状的灯笼去街上玩。